Kowin Montreal
Thursday, 25 August 2011
KOWIN Executives Special Meeting with Senator Yonah Martin
<지난 이벤트>
연아마틴 상원의원 깜짝 방문! -코윈몬트리올 임원진들과의 특별 간담회
지난 7월 5월, 한인회관에서는 밴쿠버에서 깜짝 방문한 상원의원 연아 마틴과 코윈 임원들의 조촐한 모임이 있었다. 상원의원의 이번 방문은 특별히 코윈 몬트리올과의 간담회를 위한 것으로 그는 자신이 창단하고 운영했던 비영리단체 ‘C3’ 운영의 애로점과 발전전략 등, 경험담을 상세히 들려주며 코윈임원들을 격려했다. 또한 코윈몬트리올의 지난 4월 첫 행사 후 진행한 사업 결과 보고를 듣고 긍정적인 평가를 했고, 차세대 임원을 통합하여 운영하는 코윈몬트리올 모델이 캐나다 다른 지역의 코윈지회들의 귀감이 된다고 강조했다.
마틴 상원의원과 임원들은 향후 행사 계획 및 앞으로의 코윈의 방향을 모색하고 점검하는 시간을 가졌다. 구체적인 관건으로는 멘토링 프로그램 모델, 인턴쉽 프로그램의 영역 및 대상, 그리고 회원관리와 그에 따른 서비스확대안 등을 논의했다.
특히, 마틴 상원 의원은 경험과 지식을 바탕으로 멘토 역할을 하는 기성세대 회원들을 중심으로 차세대의 참신한 아이디어와 적극성을 활용하는 KOWIN 몬트리올의 조직력은 여성의 지위와 역할, 앞으로의 진로나 여가활동 등, 봉사와 사회기여 분야를 넓혀가면서 회원들과 한국 문화 교류에 참여하고 기회를 부여하는 주요한 역할을 하게 될 것을 강조하였다. 섭씨30도의 끈끈하고 무더운 몬트리올의 날씨 만큼이나 뜨거웠던 이번 코윈의 모임에서 연아 마틴은 KOWIN 몬트리올의 점차적으로 조직적, 체계적인 계획을 수행하고 발전시키는 과정과 피드백에서 필요한 멘토 역할과 지원에 최선을 다 해 줄 것을 다짐했다.
어떤 대상도 소홀히 할 수 없는 KOWIN 몬트리올은 회원과 공생하는 것이 코윈이 나아갈 길이라 결론지으며, 보다 적극적인 회원과 비회원들의 의견을 받을 수 있는 공간 확보에 대한 과제도 남겼다. 마틴 상원의원은 몬트리올의 주요 한인 단체장들과 함께 캐나다 국회가 지원하는 차세대 인턴쉽 장학금제도를 신설하는 방안을 논의할 계획을 갖고 있다고 전하고 이에 협조해 줄 것을 임성숙 회장에게 당부했다.
제 2차 요리강습회
<지난 이벤트>
KOWIN 몬트리올 한류 ‘한식세계화’ 에 동참하다 -제 2차 강습회도 성황리에 마침.
KOWIN(Korea Women’s International Network) 몬트리올에서 주최하는 제 2차 요리강습이 지난 6월 16일에 한인회관에서 성황리에 마쳤다. 이번 메뉴는 잡채와 오이김치로 초빙강사 어길선선생님의 잡채의 유래에 대한 한국어 설명을 임성숙 회장님이 불어와 영어로 설명하면서 시작되었다. 퀘벡, 중국,이태리, 페루,살바도르 등 다양한 국적의 참가자들이 소녀시대의 ‘Gee’ 등 한국 음악을 따라 부르면서 잡채를 함께 무치는 흥겹고 유쾌한 요리 시간이었다.
1차 요리 때보다 더 많은 인원이 참가했고 1차에 이어 두 번째로 참가한 학생들의 더욱 적극적인 참여와 서로에게 요리의 간도 봐 주는 여유로움도 보여주면서 화려한 잡채와 새콤매콤한 오이김치가 완성되었다. 날씨만큼 뜨거웠던 그들의 한국 요리에 대한 열정은 그 이유도 다양했다. 특히, 그들 중에는 중국요리사도 있었는데 그는 처음 접해 본 잡채의 다양한 야채, 고기와 어우러진 당면의 조화에 감탄했고, 또한 뛰어난 색감과 담백한 맛에 푹 빠져있었다.
다음 행사 일정을 챙기는 외국 친구들을 보면서 어길선 선생님과 임성숙 코윈 회장님 이하 코윈 임원진들은 푸듯한 보람과 함께 다음 행사 대한 즐거운 부담감을 함께 가졌다. 이번 행사를 마지막으로 여름에는 행사가 없으며, 코윈 몬트리올은 가을의 첫번째 행사로 ‘한국여성가족부’ 지원, 차세대 리더 양성 프로젝트를 준비 중이다.
2nd Cooking Workshop: Korean Traditional Cuisine
<지난 이벤트>
2nd Cooking Workshop: Korean Traditional Cuisine
Thursday, June 16 · 6:00pm - 9:00pm
3480 Decarie, 2nd floor, Korean Culture Center (Metro station Vendome)
Cooking Menu : Japchae & juseok oi kimchi
Animator 강사: 어길선Kil Seon Uh
Fee for ingredients 재료비: 10$/workshop
Please confirm your attendance before June 10th 2011 to kowinmtl@gamil.com.
제 1차 요리강습회
<지난 이벤트>
코윈 몬트리올, 제 1차 요리강습회
현지인, 국제커플들 다수 참여
지난 6월 14일, 코윈몬트리올 (회장 임성숙)의 문화교류 동아리와 요리동아리의 주최로 제 1차 한국전통요리 강습회가 한인회관에서 있었다. 한국어를 배우고 있는 현지학생들과 한국요리에 관심이 있는 현지인들과 국제커플 등 20여 명의 학생들이 초빙강사 어길선선생님의 지도로 ‘오이선’과 ‘라피니샐러드’를 만들었다. 현지인들 출신지도 퀘벡, 중국, 살바도르, 콰테말라, 이태리등으로 다양했다. 첫번째 메뉴 오이선은 본래의 궁중요리법에서 겨자소스를 가미해 풍미를 더했고, 라피니샐러드는 서양의 야채와 한국적인 소스가 어우러져 행사를 참가한 사람들의 다양성과 입맛을 고려한 맞춤 요리였다. 네 그룹으로 나뉘어 진행된 요리체험은 서툰 한국어와 익숙하지 않은 솜씨로 재료를 씻고 써는 일부터 했고, 한가지 과정도 놓치려 하지 않은 진지함과 손을 사용해 고기를 조물조물 무치는 모습에도 거부감 없이 한국정서를 받아들이는 외국학생들의 마음이 요리만큼이나 맛깔스런 광경이였다. 고기를 볶을 때 고소한 냄새의 유혹에 떨어진 고기 한 점을 집어먹는 한 외국친구모습이 주위의 웃음을 자아냈다. 인고의 시간을 뒤로 하고, 갓 지은 팥밥과 함께 만든 요리를 먹으면서 참가자 모두는 ‘우리’가 되어갔다. 일반교실을 부엌으로 탈바꿈시켜 요리강습을 실시한 바라 시설이 부족한 아쉬움이 있었지만 시작하기 3시간 전부터 나오셔서 철저하게 준비를 해주신 코윈 요리동아리장 어길선 선생님과김은영 문화교류부장, 임성숙회장님 및 임원진들의 노고가 빛나는 행사였다. 1차 요리강습회에 참가한 대부분 현지인들은 첫 한국요리만들기 체험에 흡족해 하면서 이틀후6월 16일 (목)에 실시될 제 2차 요리강습회에 추가신청을 했다. 2차 강습회 참가자들은 잡채와 오이김치 메뉴로 요리강습을 할 예정이다.
1st Cooking Workshop : Royal Court Cuisine
<지난 이벤트>
1st Cooking Workshop : Royal Court Cuisine
Tuesday, June 14 · 6:00pm - 9:00pm
3480 Decarie, 2nd floor, Korean Culture Center (Metro station Vendome)
Cooking menu: O-ee-Seon & Rapini Salad
Animator 강사: 어길선Kil Seon Uh
Fee for ingredients 재료비: 10$
Please confirm your attendance before June 10th 2011 to kowinmtl@gamil.com.
KOWIN Montreal, motivated by the globalization movement of the Korean traditional cooking, takes part in the preservation of these traditions, spirits, and the culture, dissolved in the Royal Court styles of cuisine (see below). In order to enjoy the privilege and fulfillment with the public, KOWIN plans to organize two cooking workshops introducing delicious dishes O-ee-seon’ and ‘Rapini Salad,’ (June 14th) with the joy and delight of eating, cooking, and sharing as well as opportunities of Korean-English or Korean-French language exchange.
- <Royal Court Cuisine> by Uh Kil Seon, translated by Se Eun Im -
Until the beginning of 20th century, Korea, our beloved country, was ruled by the series of strong royal blood lineage, the Dynasties. And accordingly, the Korean Royal Court cuisine established and developed its profound history; demonstrating its exceptional cultural traits throughout the world.
The secret recipes for the Korean Royal Court cuisine were passed down from generation to generation through many years of real-life experience, oral teachings, and long-lasting customs. These experts were called ‘Sang-Goong’ and ‘Dae-Ryung-Sook-Soo’, meaning respectively a court lady who serves the royal family and a male chef who possesses an extraordinary cooking skill.
Though the terminology itself – the Royal Court Cuisine – may sound elaborate, it is not too much distinct from the food served for the noblemen or the commoners. However, the dishes in the Royal Court cuisine consisted of the best local products submitted from many different regions and were earnestly studied by the hands of the court ladies and the male chefs within the palace, equipped with the finest cooking talents. Owing to the great quality of the chosen ingredients and the best chefs’ hard work and creation, the Royal Court cuisine involved dishes made with the eager sense of effort and devotion.
In majority of the monarchical countries, the members of royalty often formed consanguinity with the noble clans for the civil partnership. As a result of this cultural, social, and political exchange between the two classes, many aspects of the imperial life styles impacted the commoners and ordinary peasants for a great deal. Especially when the king rewarded his subject, he often held a sumptuous feast where all sorts of fascinating dishes appeared to please the laureates. The aristocrats also offered kings and queens dishes requiring special techniques, out of formality and courtesy. These exchanges in local delicacies caused the wide-spread influence of the Royal Court cuisine. Considering the amount of nobility and elegance it carried, it has been found a virtue to learn how to perform the genuine Royal Court styles of cooking. Even now, the transmission of this exclusive culinary skills and traditional dishes still continues on.
퀘벡부동산투자와 정부서민주택 및 노인주택제도
<지난 이벤트>
코윈몬트리올/KOWIN Montreal 제 1차 정보세미나 27일 한인회관에서 개최,
“퀘벡 부동산 투자와 정부 서민주택 및 노인주택지원제도”에 관해서
코윈몬트리올 지회 (회장 임성숙)는 오는 5월 27일 금요일 오후 6시에 첫번째 정보 세미나를 한인회관에서 개최합니다. 지난 2월말 새로 구성된 임원진이 준비한 이번 정보 세미나는 퀘벡지역에서 주택과 상업용 부동산 매매시 필요한 정보와 모기지 얻는 방법과 정부 관할 사회복지 주택지원제도를 다룰 예정입니다.
이번 세미나에는 다년간 실전 경험을 쌓으신 부동산 중개업 전문가 정민수, 윤광빈님과 퀘벡대학교에서 주택분야 강의와 전문연구를 하신 정희수 박사님을 모시고 최근 이민자분들은 물론 퀘벡에 오래동안 거주하신 교민들에게도 유익한 부동산 정보를 드립니다. 세미나는 세 파트로 나눠서 진행될 예정입니다. 먼저 사회 복지 제도가 잘 되어 있는 캐나다내에서 우리 한인들이 미쳐 알지 못해 도움을 받지 못할 수 있는 서민공공주택 지원제도,무주택자 혜택, 노인주택 지원, 주택수리 지원제도 등을 살펴봅니다. 이어서, 상업용 부동산 거래에 필요한 정보를 다룹니다. 한인들께서 많이 운영하시는 비즈니스의 형태과 업종분석과 상업용 빌딩 매입시 자세히 살펴봐야 할 사항들 그리고 사업체의 창업과 구입, 부동산 수익성 분석, 임대계약 검토방법을 알려드립니다. 그리고 부동산 매매시 직접 연루되는 전문인들 즉, 중개업자, 노터리(Notary), 변호사, 회계사 등의 역할과 요구할 수 있는 서비스 내용을 분석합니다. 세번째 파트에서는 주택 고르는 방법과 퀘벡에서 처음 부동산 구매하시는 분들이 가장 궁금해 하시는 모기지에 대해서 알아봅니다. 모기지 승인절차, 신청 자격요건,모기지 최대 한도액 계산법, 그리고, 주택거래시 금융기관의 역할과 거래자가 준비해야할 사항등을 알아봅니다.
KOWIN Montreal는 이번 5월 정보 세미나를 통해 교민여러분들이 몰라서 혜택을 못 받을 수 있는 정부 주택 지원프로그램과 까다롭거나 복잡하게 보일 수 있는 부동산 거래에 필요한 전반적인 정보를 쉽게 이해하도록 설명해 드립니다. 전문가들은 발표후엔 교민들이 평소에 가지고 계셨던 궁금증을 풀수 있는 개인 질문 시간과 상담도 할 예정이니 많이 참석해 주시기를 바랍니다. 또한코윈 요리동아리와 문화교류동아리는 6월 14일, 17일 양일간에 걸쳐 한국궁중요리와 전통요리 만들기를 개최할 예정입니다. (문의 kowinmtl@gmail.com 또는 Facebook, 전화 514-913-4288)
-----------------------------------------------------------------
코윈몬트리올, 부동산 정보세미나 뜨거운 호응속에 성료
지난 5월 27일 코윈몬트리올(KOWIN Montreal)지회가 마련한 첫번째 정보 세미나 <퀘벡부동산투자와 정부서민주택 및 노인주택제도>가 성황리에 마쳤다. 비가 쏟아지는 궃은 날씨에도 불구하고 교민 30여명이 세미나에 참석해 적극적으로 참여하며 뜨겁게 호응했다. 임성숙 코윈 회장 사회로 진행된 이번세미나에는 부동산 전문가 연사 세분이 차례로 프리젠테이션 발표하고 질문, 토의순서로 진행됐다.
첫번째 발표에서 정희수 박사님이 캐나다내에서 우리 한인들이 미쳐 알지 못해 도움을 받지 못할 수 있는 서민주택 지원제도,무주택자 혜택, 노인주택 지원, 주택수리 지원제도 등을 살펴보았다. 주택관련 정부지원은 이른바 주택 빈곤가구(Housing Poor Household)를 대상으로한다. 주택빈곤자란 월소득의 30% 이상을 월세로 내거나 혹은 최저미만 질(Quality) 주텍에 거주하는 가구 말한다. 캐나다에서는 총가구수의 10%가 주텍빈곤 가구다. 퀘벡주는 10여개의 지원 프로그램을 제공한다. 이민자들의 관심을 가장 많이 끄는 서민주택 지원프로그램외에 첫주택구입자 지원제도, 주택수당제도 (Housing Allowance), 임대료 보충 지원제도(Rent Supplement) 및 접근가능주택제도 (Affordable Housing)등이 있다. 첫주택구입자 지원제도는 무주택자가 처음으로 집을 살 경우에 지원되는데 최고 현금 1 만불까지 자원되고, 취득세 감면 혜택을 받을 수있다. 주택수당제도는 극빈층을위한 지원프로그램으로 년소득이 일정수준미만 임대료는 일정수주이상인 가구에 적용된다. 임대료 보충지원제도는 년 소득이 1만불 이하인 가구나 노인을 대상으로 하는 프로그램으로 입주자는 소득의 25%만 임대료로 지불하면 된다. 한편 접근가능 주택지원제도는 주택조합, 시정부 및 기타 비영리단체가 주택건설 및 수리 사업주일 경우에 사업비의 60%까지 지원 해주고 있으며, 저소득 층 및 중-하소득층 경우에는 간접적으로 지원한다.
다음 발표는 부동산 중개업 전문가 두분이 효과적이고 지혜로운 부동산투자 전략을 소개했다. 윤광빈님은 실전에서 쌓은 경험을 바탕으로 한인분들이 상업용 부동산 거래시 꼭 필요한 정보들을 제공했다. 사업체나 상업용 빌딩을 선택할 때는 반드시 본인의 사업경험, 현지언어구사정도, 원하는 비즈니스의 형태와 업종, 입지조건등을 고려해야 한다. 그리고 사업체를 검토할때는 임대기한, 매매계약조건, 수익성 분석, 프랜차이즈 조건등을 꼼꼼히 자세히 살펴봐야 한다. 법적으로 불이익을 당하지 않기위해서는 사업체 매매절차를 개인이 혼자서 하는것보다 문제발생시 법적책임을 전적으로 지고 해결해 줄수 있는 면허소지 전문가들 (부동산 중개업자, 노터리, 변호사, 회계사 등)의 서비스를 활용하는게 유리하다. 그래야 모든 절차가 합법적으로 진행되고 전문적인 상담과 조언을 받을 수 있어 부동산 투자에 따를 수 있을 위험성을 예방할 수 있다. 그리고 매매에 관련된 모든 협상은 구두로 했더라고 반드시 계약서류처럼 반드시 문서화해 쌍방사인을 하는 게 중요하다고 강조했다.
정민수님은 주택 고르는 방법과 퀘벡에서 처음 부동산 구매하시는 분들이 가장 궁금해 하시는 모기지에 대해 상세히 설명했다. 모기지 승인을 받으려면 신용점수 680점이상을 받아 모기지 신청자격조건을 충족해야한다. 구비할 신청서류들은 최근2년 소득신고서, 재직증명, 캐나다 체류신분증 등이다. 모기지 최대 한도액은 이민온지 5년미만인 신규이민자일 경우는 주택구입시 지불가격의 90%까지 융자를 얻을 수 있다. 자영사업자는 수입증명서(N.O.A.)나 관련증빙서류를 제출해야 한다. 주의할 사항은 은행잔고증명서류에는 본인 은행계좌에 60일 이상 보유된 잔고만 인정돼 기록된다는 점이 하루전에도 돈을 이체해도 잔고도 인정돼는 한국과 다르다. 유리한 조건의 모기지를 얻기위해 여러은행을 찾아다니며 신청하는 것은 금물이라고 한다. 그럴 경우 신용문제 가 있는 자로 오인되서 신용점수가 점점 낮게 나올 위험이 있기때문이다. 캐나다에서 주택고를시 교통편과 좋은학군등을 확인하는 것도 중요하지만, 캐나다 주택은 목재건축자재를 많이 사용하므로 누수흔적, 곰팡이 냄새, 환풍, 습도, 기초공사 벽의 결류현상, 난방시스템과 지붕 등을 직접 꼭 점검해야한다. 모기지를 얻어 주택구매시에 드는 비용들, 즉 down payment, 집점검비 (inspection), 노타리 비용, 재산세 정산, 등기부 등록비, 취득세, 이사비등을 고려해 투자계획을 세워야한다. 더 자세한 내용은 코윈몬트리올 게시판 (http://kcc.montrealkorean.
이번 5월 코윈 정보세미나 참석자들은 아주 유용한 주택관련 세미나였고 평소에 가졌던 궁금증을 풀수 있는 기회였다며 긍정적인 평가를 했고 코윈임원진들에게 감사의 뜻을 전했다. 이에 힘입어KOWIN Montreal 은 요리동아리와 문화교류동아리가 공동으로 6월 14일, 16일 양일간에 걸쳐 한국궁중요리(오이서, 라피니샐러드)와 전통요리 만들기(잡채, 즉석오이김치)를 개최할 예정이다. 행사참가를 원하시는 분은 kowinmtl@gmail.com 또는 Facebookhttp://www.facebook.com/ko
Art of Real Estate Investment and Social Housing Accessibility
<지난 이벤트>
On the 27th of May at 6pm, <Seminar on the lively real estate market, mortgages, and art of purchasing and selling a house or commerce building as a Korean family> will be organized by the Finance and Business Dong-ah-ri, a sub-group of KOWIN Montreal. Hope to see you among us at 3480 bd Décarie, 2nd fl, Korean Association of Montreal. Best wishes.
On the 27th of May at 6pm, <Seminar on the lively real estate market, mortgages, and art of purchasing and selling a house or commerce building as a Korean family> will be organized by the Finance and Business Dong-ah-ri, a sub-group of KOWIN Montreal. Hope to see you among us at 3480 bd Décarie, 2nd fl, Korean Association of Montreal. Best wishes.
Subscribe to:
Posts (Atom)